Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XII)  ›  070

Gaudia nec retinet rhoetus: sic, conprecor, inquit cetera sit fortis castrorum turba tuorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von margarete.f am 08.12.2021
Rhoetus kann seine Freude kaum zurückhalten und sagt: Ich hoffe, der Rest deiner Armee möge genauso tapfer sein.

von kimberley.m am 17.02.2018
Die Freuden hält Rhoetus nicht: So, ich flehe, spricht er, sei die übrige Schar deiner Lager tapfer.

Analyse der Wortformen

castrorum
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
conprecor
conprecari: EN: implore, invoke (gods)
fortis
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
Gaudia
cauda: Schwanz, männliches Glied, Endstück eines Organs
gaudium: Freude, innere Freude
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
retinet
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
rhoetus
eare: gehen, marschieren
rho: rho
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tuorum
tuor: EN: sight, vision
tuus: dein
turba
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge
turbare: stören, verwirren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum