Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XII) (2)  ›  065

Dixerat exadius telique habet instar, in alta quae fuerant pinu votivi cornua cervi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alta
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
alta: erhaben, hoch
altare: erhöhen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
cervi
cervos: EN: stag/deer
cervus: Hirsch, EN: stag/deer
cornua
cornu: Flügel, Horn
Dixerat
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
fuerant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
instar
instar: Gehalt, Ähnlichkeit, Gestalt, Bild
telique
liquere: flüssig sein
pinu
pinus: Fichte, Kiefer, EN: pine/fir tree/wood/foliage
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
votivi
votivus: gelobt, EN: offered in fulfillment of a vow

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum