Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XII)  ›  062

Proximus ut steterat spectans altaria vultu fumida terribili cur non ait utimur istis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joy.9925 am 19.12.2021
Der Nächststehende, wie er mit schrecklichem Antlitz die rauchenden Altäre betrachtete, sprach: Warum nutzen wir diese nicht?

von theresa.944 am 02.11.2020
Ganz nah stehend, die rauchenden Altäre mit einem erschreckenden Blick betrachtend, fragte er: Warum nutzen wir diese nicht?

Analyse der Wortformen

ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
altaria
altar: Opferaltar;, fittings for burnt offerings
altaria: Brandaltar, Hochaltar
altarium: Hochaltar
cur
cur: warum, wozu
fumida
fumidus: voller Rauch, Rauch bringend, dampfend, rauchend
istis
ire: laufen, gehen, schreiten
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
non
non: nicht, nein, keineswegs
Proximus
proximus: der nächste
spectans
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
steterat
stare: stehen, stillstehen
terribili
terribilis: schrecklich, terrible
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
utimur
uti: gebrauchen, benutzen
vultu
vultus: Gesicht, Miene, Blick, Gesichtsausdruck, Gesichtszüge (Plural)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum