Ecce canunt hymenaeon, et ignibus atria fumant, cinctaque adest virgo matrum nuruumque caterva, praesignis facie; felicem diximus illa coniuge pirithoum, quod paene fefellimus omen.
von nils.959 am 28.04.2022
Seht! Sie singen das Hochzeitslied, und die Hallen sind erfüllt vom Rauch der Feuer, und dort steht die Braut, umringt von einer Schar von Müttern und jungen Frauen, bestechend in ihrer Schönheit. Wir nannten Pirithous glücklich, eine solche Frau zu haben - obwohl wir mit dieser Vorhersage fast falsch lagen.
von veronika.s am 13.03.2014
Sieh, sie singen das Hymenaeon, und die Hallen rauchen von Feuern, und gegenwärtig ist die Jungfrau, umringt von einer Schar von Müttern und Schwiegertöchtern, ausgezeichnet von Angesicht; wir nannten Pirithous glücklich mit jener Gattin, welches Omen wir fast getäuscht.