Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XII)  ›  036

Hoc ipse aeacides, hoc mirabantur achivi, cum sic nestor ait: vestro fuit unicus aevo contemptor ferri nulloque forabilis ictu cycnus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ben8915 am 05.09.2022
Hierüber wunderten sich selbst Aeacides, hierüber die Achivi, als Nestor also sprach: In eurem Zeitalter war Cycnus der einzige Verachter des Eisens und durch keinen Schlag durchbohrbar.

von tyler.y am 28.12.2018
Sowohl Achilles als auch die Griechen waren erstaunt, als Nestor diese Worte sprach: In eurer Zeit lebte Cycnus, der allein Waffen verschmähen und von keinem Schlag durchbohrt werden konnte.

Analyse der Wortformen

Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
mirabantur
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
nestor
nestor: König zu Pylos in Messenien
ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
aio: ich sage, er/sie/es sagt, sie sagen
vestro
vester: euer, eure, eures
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
unicus
unicus: einzig, sole, single, singular, unique
aevo
aevum: Zeit, Lebenszeit, Alter, hohes Alter, Generation, Zeitalter, Ewigkeit
aevus: EN: time, time of life, age, old age, generation
contemptor
contemptor: Verächter
ferri
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ferrum: Eisen, Schwert
nulloque
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
que: und
forabilis
forabilis: verwundbar
ictu
icere: treffen
ictus: Hieb, Stoß, Schlag, Streich, Stich, Einschlag
cycnus
cycnus: Dichter, Schwan

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum