Cum hoc iter nactus est, vadit audaciter contemptor omnium nec ad pecuniam respicit aurumque et argentum, illis in quibus iacuere tenebris dignissima, non ab hoc aestimat splendore quo inperitorum verberant oculos, sed a vetere caeno ex quo illa secrevit cupiditas nostra et effodit.
von kristin.927 am 03.10.2022
Nachdem er diesen Weg gefunden hat, schreitet er selbstbewusst voran und kümmert sich nicht um weltliche Dinge. Er sieht Geld, Gold und Silber für das, was sie wirklich sind - besser im Dunkel belassen, wo sie gefunden wurden. Er beurteilt sie nicht nach ihrem Glanz, der törichte Augen blendet, sondern nach dem schmutzigen Schlamm, aus dem unsere Gier sie herausgegraben hat.
von leyla.851 am 19.08.2020
Wenn er diesen Weg erlangt hat, schreitet er kühn voran, ein Verächter aller Dinge, und blickt nicht auf Geld, Gold und Silber, die in den Schatten, in denen sie lagen, am würdigsten sind, noch schätzt er sie nach jenem Glanz, mit dem sie die Augen der Unerfahrenen blenden, sondern nach dem alten Schlamm, aus dem unsere Gier sie abgesondert und herausgegraben hat.