Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XII) (1)  ›  034

Non illos citharae, non illos carmina vocum longave multifori delectat tibia buxi, sed noctem sermone trahunt, virtusque loquendi materia est: pugnas referunt hostisque suasque, inque vices adita atque exhausta pericula saepe commemorare iuvat; quid enim loqueretur achilles, aut quid apud magnum potius loquerentur achillem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

achilles
achilles: EN: Achilles, Greek hero
adita
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
aditare: EN: approach often/frequently/habitually
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
buxi
buxum: EN: boxwood
buxus: Buchsbaum, EN: boxwood
carmina
carmen: Spruch, Gedicht, Gesang, Lied, ferierliche Rede, Kultlied, Zauberformel
carminare: EN: card (wool, etc.), EN: make verses
citharae
cithara: Zither, EN: cithara, lyre
commemorare
commemorare: erwähnen, berichten, wiederholen, in Erinnerung rufen
delectat
delectare: erfreuen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, interessieren
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exhausta
exhaurire: herausschöpfen
exhaustus: EN: exhausted
multifori
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
hostisque
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
iuvat
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
loquendi
loqui: reden, sprechen, sagen
magnum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
materia
materia: Materie, Material, Bauholz, Stoff, Grundstoff, Nutzholz, EN: wood (building material), lumber, timber, EN: material, matter, substanc
multifori
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
Non
non: nicht, nein, keineswegs
noctem
nox: Nacht
pericula
periculum: Gefahr
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
pugnas
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, EN: battle, fight
pugnare: kämpfen
virtusque
que: und
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
referunt
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege, EN: hedge
sed
sed: sondern, aber
sermone
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
suasque
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tibia
tibia: Schienbein, Flöte
trahunt
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
vices
vigere: stark sein, kräftig sein, mächtig sein
vicis: Wechsel, Abwechslung
virtusque
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
vocum
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum