Quod si fictus aliqui dolor suscipiendus esset et si in eius modi genere orationis nihil esset nisi falsum atque imitatione simulatum, maior ars aliqua forsitan esset requirenda: nunc ego, quid tibi, crasse, quid ceteris accidat, nescio; de me autem causa nulla est cur apud homines prudentissimos atque amicissimos mentiar: non me hercule umquam apud iudices aut dolorem aut misericordiam aut invidiam aut odium dicendo excitare volui quin ipse in commovendis iudicibus eis ipsis sensibus, ad quos illos adducere vellem, permoverer.
von connor.912 am 30.07.2014
Wenn jedoch eine vorgetäuschte Trauer hätte unternommen werden müssen, und wenn in dieser Art von Rede nichts weiter wäre als Falsches und durch Nachahmung Simuliertes, wäre vielleicht größere Kunst erforderlich: Nun, was dir, Crassus, was anderen widerfährt, weiß ich nicht; aber über mich selbst gibt es keinen Grund, warum ich unter den klügsten und freundlichsten Menschen lügen sollte: Bei Hercules, niemals zuvor habe ich vor Richtern wünschen wollen, durch meine Rede Trauer, Mitleid, Missgunst oder Hass zu erregen, ohne dabei selbst von eben jenen Gefühlen bewegt zu werden, zu denen ich die Richter bringen wollte.