Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XII)  ›  159

Non ea tydides, non audet oileos aiax, non minor atrides, non bello maior et aevo poscere, non alii: solis telamone creatis laertaque fuit tantae fiducia laudis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von isabella958 am 03.07.2022
Nicht Tydides, nicht wagt Oileos Ajax, nicht der jüngere Atrides, nicht der im Krieg und Alter Größere, nicht andere: Nur denen, die von Telamon und Laerta geboren wurden, war solch eine Zuversicht des Ruhmes gegeben.

von konstantin8966 am 17.04.2022
Weder Diomedes noch Ajax, Sohn des Oileus, noch Menelaos, noch sein älterer Bruder Agamemnon, mächtig im Krieg, noch irgendwelche anderen wagten es, diesen Anspruch zu erheben: Nur Ajax, Sohn des Telamon, und Odysseus hatten solches Vertrauen in ihre eigene Leistung.

Analyse der Wortformen

aevo
aevum: Zeit, Lebenszeit, Alter, hohes Alter, Generation, Zeitalter, Ewigkeit
aevus: EN: time, time of life, age, old age, generation
alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
atrides
at: aber, dagegen, andererseits
ridere: lachen, auslachen, verhöhnen
audet
audere: wagen
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
creatis
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
creatum: EN: things made (pl.)
creatus: EN: sprung from, begotten by, born of, offspring
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
fiducia
fiducia: Zuversicht, Vertrauen, Glauben an, Vertrauen auf, confidence
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
laudis
laus: Ruhm, Lob
maior
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
minor
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
minor: kleiner, geringer, minder
parvus: klein, gering
Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
poscere
poscere: fordern, verlangen
solis
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
tantae
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
telamone
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern
tela: Gewebe, Munition, Gewebsschicht
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum