Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XII)  ›  158

Ipse etiam, ut, cuius fuerit, cognoscere posses, bella movet clipeus, deque armis arma feruntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aalyah925 am 20.07.2016
Der Schild selbst, damit du erkennen könntest, wem er gehört hatte, bewegt Kriege, und von Waffen werden Waffen getragen.

von aalyha.y am 27.07.2017
Der Schild selbst entfacht Streit, so dass man erkennen konnte, wem er gehörte, und Waffen zeugen weitere Waffen.

Analyse der Wortformen

arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
bella
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
clipeus
clipeus: Rundschild
cognoscere
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
deque
deque: EN: downwards
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
feruntur
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
movet
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
posses
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum