Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VII) (2)  ›  082

Mox ubi pollicita est, quo sit fiducia maior muneris huius ait, qui vestri maximus aevo est dux gregis inter oves, agnus medicamine fiet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agnus
agnus: Lamm, EN: lamb
aevo
aevum: Zeit, Lebenszeit, Alter, hohes Alter, Generation, Zeitalter, Ewigkeit
aevus: EN: time, time of life, age, old age, generation
ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
gregis
grecus: EN: Greek
grex: Rudel, Herde, Schar
dux
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fiet
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fiducia
fiducia: Zuversicht, Vertrauen, Glauben an, Vertrauen auf, EN: trust, confidence
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
maior
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
maximus
maximus: größter, ältester
medicamine
medicamen: Heilmittel, EN: drug, remedy, medicine
Mox
mox: bald
muneris
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
oves
ovare: jubeln, einen kleinen Triumph feiern
ovis: Schaf, EN: sheep
pollicita
polliceri: versprechen
pollicitum: Versprechen, Versprochenes
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
vestri
vester: euer, eure, eures

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum