Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XII)  ›  140

Tendit in hanc nimium certos tirynthius arcus atque inter nubes sublimia membra ferentem pendentemque ferit, lateri qua iungitur ala; nec grave vulnus erat, sed rupti vulnere nervi deficiunt motumque negant viresque volandi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von natalie828 am 17.11.2019
Der Tirynthier spannt seinen allzu genauen Bogen auf diesen und trifft ihn, während er seine erhabenen Glieder zwischen den Wolken trägt und schwebt, dort, wo der Flügel an der Seite befestigt ist; und die Wunde war nicht schwer, doch die durch die Wunde zerrissenen Sehnen versagen und verwehren die Bewegung und die Kraft des Fliegens.

Analyse der Wortformen

ala
ala: Achsel, Flügel
alum: EN: species of comfrey plant
arcus
arcus: Bogen, Regenbogen, Bügel, arc, coil, arch
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
certos
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
grave
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
deficiunt
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ferit
ferire: treffen, schlagen, schlachten, erschlagen
ferentem
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
iungitur
iungere: vereinigen, verbinden, anschließen, paaren
lateri
later: Backstein, Ziegel
latere: verborgen sein
laterus: EN: having X sides (only with numerical prefix)
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
membra
membrum: Körperteil, Glied
motumque
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
negant
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
nervi
nervus: Muskel, Sehne, Macht, Stärke, Kraft, Saite, Nerv
nimium
nimium: zu sehr, zu viel, allzu
nimius: zu groß, zu viel, allzuviel, übermäßig
nubes
nubere: heiraten
nubes: Wolke
nubis: Wolke
pendentemque
pendere: abwägen, schweben, hängen, bezahlen, abwiegen
qua
qua: wo, wohin
pendentemque
que: und
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rupti
rumpere: brechen, zerbrechen, zersprengen, durchbrechen
sed
sed: sondern, aber
sublimia
sublimis: erhaben, hoch in der Luft befindlich, lofty
Tendit
tendere: spannen, dehnen
viresque
virere: grün sein
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
volandi
volare: fliegen, eilen
vulnus
vulnus: Wunde, militärischer Verlust

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum