Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XII) (3)  ›  129

Dixit et insanis deiectam viribus austri forte trabem nactus validum coniecit in hostem exemplumque fuit, parvoque in tempore nudus arboris othrys erat, nec habebat pelion umbras.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arboris
arbor: Baum
austri
auster: EN: austere, plain, EN: south
austrum: EN: purple dye
coniecit
conicere: werfen, schleudern, mutmaßen, schlussfolgern
deiectam
deicere: herabwerfen, niederwerfen, abwenden, fernhalten
deiectus: gesenkt, entmutigt, Abhang, EN: downcast/dismayed/subdued/dejected, EN: slope, sloping surface, declivity
dejicere: EN: throw/pour/jump/send/put/push/force/knock/bring down, EN: overthrow, bring down, depose, EN: unhorse
Dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exemplumque
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
habebat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insanis
insanire: verrückt sein, wahnsinnig sein
insanus: wahnsinnig, rasend, ungesund
nactus
nancisci: finden, erlangen, bekommen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nudus
nudus: bloß, nackt, ungeschützt, bloss, EN: nude
parvoque
parvus: klein, gering
exemplumque
que: und
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
trabem
trabes: EN: tree-trunk, beam, timber
trabs: langer Balken, EN: tree trunk
validum
validus: gesund, kräftig, stark
viribus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
umbras
umbra: Schatten, Gespenst, Totengeist, Dunkelheit
umbrare: beschatten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum