Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XII) (3)  ›  123

Tela retusa cadunt: manet inperfossus ab omni inque cruentatus caeneus elateius ictu.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
cadunt
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
caeneus
caena: EN: dinner/supper, principle Roman meal (evening)
cruentatus
cruentare: blutig machen, entweihen
cruentatus: EN: bloodstained, besplattered
elateius
efferre: herausheben, hervorbringen, hinaustragen, hervorheben, emporheben
elate: EN: haughtily, proudly
elatus: hervorgehoben, hochgehoben, erhaben, EN: raised, reaching high level
ictu
icere: treffen
ictus: Hieb, Stoß, Schlag, Streich, Stich, Einschlag
inperfossus
imperfossus: undurchbohrt, EN: unpierced
elateius
ius: Recht, Pflicht, Eid
manet
manare: fließen, strömen
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
retusa
retundere: zurückstoßen
retusus: EN: blunt, dull
Tela
tela: Gewebe, Munition, Gewebsschicht
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum