Fecerat haec notum, graias cum milite forti adventare rates, neque inexspectatus in armis hostis adest: prohibent aditus litusque tuentur troes, et hectorea primus fataliter hasta, protesilae, cadis, commissaque proelia magno stant danais, fortisque animae nece cognitus hector.
von ida.826 am 29.09.2016
Sie hatte die Kunde verbreitet, dass griechische Schiffe mit tapferen Kriegern nahten, und die bewaffnete Ankunft des Feindes kam nicht unerwartet. Die Trojaner sperrten alle Zugänge und verteidigten die Küste. Protesilaus, du warst der Erste, der fiel, dazu bestimmt, durch Hektors Speer zu sterben. Die folgenden Schlachten kosteten die Griechen teuer, und Hektors Ruf der Tapferkeit wurde durch den Tod, den er brachte, besiegelt.
von lynn.m am 15.12.2017
Sie hatte dies bekannt gemacht, als mit tapferen Soldaten die griechischen Schiffe sich näherten, und nicht unerwartet in Waffen der Feind erscheint: Die Troer verhindern die Annäherung und bewachen den Strand, und zuerst durch Hektors tödlichen Speer fällst du, Protesilaus, und die begonnenen Kämpfe stehen den Danaiern mit großem Verlust, und durch seinen Tod wird Hektor als tapferen Geistes erkannt.