Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IX)  ›  059

Haud sibi cum danais rem faxo et pube pelasga esse ferant, decimum quos distulit hector in annum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mustafa.8898 am 11.08.2018
Ich werde dafür sorgen, dass sie nicht behaupten können, es leicht mit den Griechen gehabt zu haben, die Hektor zehn Jahre lang in Schach gehalten hat.

Analyse der Wortformen

annum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
danais
dare: geben
decimum
decem: zehn
decimum: das zehnte, der zehnte, die zehnte
decimus: der zehnte, das zehnte, die zehnte;
distulit
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
faxo
facere: tun, machen, handeln, herstellen
ferant
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
Haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
hector
hektor: Sohn des Priamos und der Hekabe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
danais
nais: EN: Naiad
pube
pubes: junge Mannschaft, Unterleib, Scham, geschlechtsreif, erwachsen
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum