Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IX)  ›  060

Nunc adeo, melior quoniam pars acta diei, quod superest, laeti bene gestis corpora rebus procurate, uiri, et pugnam sperate parari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mateo.r am 08.11.2017
Nun also, da der bessere Teil des Tages verstrichen ist, sorgt, was noch bleibt, froh über das gut Vollbrachte, für eure Körper, Männer, und erwartet, dass eine Schlacht vorbereitet wird.

von ida.a am 03.07.2021
Nun denn, da der größte Teil des Tages hinter uns liegt, lasst uns um uns selbst kümmern und ausruhen, Männer - wir haben heute gut gekämpft, und wir sollten uns für die kommende Schlacht bereit machen.

Analyse der Wortformen

Nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
adeo
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
melior
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
acta
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acta: Strand, Meeresufer, Strand
actum: Tat, Handlung
diei
dies: Tag, Datum, Termin
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
superest
superesse: übrig sein, übrig bleiben, reichlich vorhanden sein, im Überfluss vorhanden sein, überleben, überstehen, überlegen sein
laeti
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
bene
bene: gut, wohl, günstig
gestis
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestire: auf etwas brennen, heftig verlangen, begehren
cestos: EN: band supporting breasts (esp. girdle of Venus)
gestum: EN: what has been carried out, a business
cevere: mit dem Hintern wackeln
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
procurate
procurare: sich kümmern um, verwalten
uiri
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
et
et: und, auch, und auch
pugnam
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
sperate
sperare: hoffen
parari
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum