Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IX)  ›  061

Interea uigilum excubiis obsidere portas cura datur messapo et moenia cingere flammis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mika.y am 22.06.2019
Inzwischen wird Messapus die Aufgabe übertragen, die Tore mit Wachposten zu belagern und die Mauern mit Flammen zu umzingeln.

von enno.f am 22.01.2018
Inzwischen wurde Messapus beauftragt, die Tore mit Wachen zu bewachen und die Mauern mit Feuer zu umzingeln.

Analyse der Wortformen

cingere
cingere: umzingeln, umgürten, einfassen
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
datur
dare: geben
et
et: und, auch, und auch
excubiis
excubia: EN: watching (pl.)
flammis
flamma: Glut, Feuer, Flamme
Interea
interea: unterdessen, inzwischen
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
obsidere
obsidere: bedrängen, belagern
portas
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
portare: tragen, bringen
uigilum
vigil: Wächter, wachend, munter

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum