Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IX) (2)  ›  062

Bis septem rutuli muros qui milite seruent delecti, ast illos centeni quemque sequuntur purpurei cristis iuuenes auroque corusci.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ast
ast: dann, aber, EN: but, on the other hand/contrary
auroque
aurare: vergolden, übergolden
aurum: Gold, Goldschmuck
centeni
centenum: EN: species of very productive wheat (of a hundred grains)
centenus: hundertmalig, EN: hundred
centum: hundert, unzählige, EN: one hundred
corusci
coruscum: EN: lightening
coruscus: schwankend, schimmernd, EN: vibrating/waving/tremulous/shaking, EN: lightening
cristis
crista: Kamm auf dem Kopf von Tieren, Helmbusch, Kitzler, Leiste, kammartiger Teil eines Organs
delecti
delectus: Auswahl, EN: picked, chosen, select, EN: picked men (pl.), advisory staff, EN: levy/draft/conscription, EN: selection/choosing
deligere: wählen, auswählen
Bis
duo: zwei, beide
rutuli
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
iuuenes
iuvenis: jung, junger Mann
milite
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
muros
murus: Mauer, Stadtmauer
purpurei
purpureus: purpurn
auroque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rutuli
ruta: Raute, EN: rue, a bitter herb
septem
septem: sieben, EN: seven
sequuntur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
seruent
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum