Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XI) (2)  ›  078

Qui quamquam saevit pariter rabieque fameque, acrior est rabie: neque enim ieiunia curat caede boum diramque famem finire, sed omne vulnerat armentum sternitque hostiliter omne.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acrior
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
armentum
armentum: Großvieh, Rind, EN: herd (of cattle)
boum
boa: EN: large Italian snake
boum: EN: ox
caede
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
curat
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
diramque
dira: Flüche, Verwünschungen
dirus: unglückverkündend, schrecklich, grässlich, unheilvoll
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fameque
fames: Hunger, Armut, der Hunger, EN: hunger
finire
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
hostiliter
hostiliter: EN: in an unfriendly/hostile way, in the manner of an enemy
ieiunia
ieiunium: Fasten, Hungern
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pariter
paritare: erschließen, aufrüsten, bereit machen
pariter: ebenso, EN: equally
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
fameque
que: und
Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rabie
rabies: Tollwut, Wut, EN: madness
saevit
saevire: toben, rasen, wüten
sed
sed: sondern, aber
sternitque
sternere: niederwerfen, streuen
vulnerat
vulnerare: verwunden, verletzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum