Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XI)  ›  063

Nata erat huic chione, quae dotatissima forma mille procos habuit, bis septem nubilis annis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marija.y am 05.05.2019
Geboren war Chione, die, an Gestalt höchst begabt, tausend Freier hatte, in zweimal sieben heiratsfähigen Jahren.

Analyse der Wortformen

annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
dotatissima
dotare: EN: provide with a dowry, endow
dotatus: reichlich ausgestattet
bis
duo: zwei, beide
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
forma
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
formare: gestalten, formen
habuit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
mille
mille: tausend, Meile (mille passus)
Nata
nasci: entstehen, geboren werden
nata: Tochter
natare: schwimmen
natus: geboren, Geburt
nubilis
nubilis: heiratsfähig
nubilum: Gewölk, finster, wolkig, rain clouds
nubilus: finster, wolkig
procos
procus: Freier, Freier, gigolo. suitor
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
septem
septem: sieben
dotatissima
sima: Traufleiste des antiken Tempels
simus: plattnasig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum