Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XI)  ›  041

Stabat opus: pretium rex infitiatur et addit, perfidiae cumulum, falsis periuria verbis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von andre.834 am 31.07.2020
Das Werk stand vollendet: Der König verweigert den Preis und häuft noch, als Gipfel der Treulosigkeit, Meineid mit falschen Worten.

von hannes.h am 24.08.2018
Das Werk war vollendet, aber der König weigerte sich zu zahlen und machte seine Treulosigkeit noch schlimmer, indem er Lügen zu seinen falschen Worten hinzufügte.

Analyse der Wortformen

Stabat
stare: stehen, stillstehen
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
pretium
pretium: Preis, Wert, Lohn
rex
rex: König
infitiatur
infitiari: leugnen
et
et: und, auch, und auch
addit
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
perfidiae
perfidia: Treulosigkeit, treachery, perfidy
cumulum
cumulus: Haufe, Haufe, consummation, pinnacle, summit, peak, crown
falsis
fallere: betrügen, täuschen
falsum: Unwahrheit, Fälschung, falsch, unwahr, untruth, fraud, deceit
falsus: unwahr, falsch, unecht, fingiert, erdichtet, irrig, unrichtig, gefälscht
periuria
periurium: Meineid, perjury
verbis
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum