Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XI)  ›  038

Creber harundinibus tremulis ibi surgere lucus coepit et, ut primum pleno maturuit anno, prodidit agricolam: leni nam motus ab austro obruta verba refert dominique coarguit aures.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benedikt.q am 15.11.2017
Ein dichter Hain mit zitternden Schilfrohr begann dort zu wachsen und, sobald er in einem vollen Jahr gereift war, verriet er den Bauern: denn vom sanften Südwind bewegt, trägt er die vergrabenen Worte zurück und enthüllt die Ohren des Herrn.

von victoria878 am 22.04.2021
Ein dichter Schilfhain von zitternden Rohren begann dort zu wachsen, und als ein volles Jahr vergangen war und sie herangereift waren, enthüllten sie das Geheimnis des Dieners: Von einer sanften Brise aus Süden bewegt, flüsterten sie die verborgenen Worte und enthüllten die Wahrheit über die Ohren ihres Herrn.

Analyse der Wortformen

Creber
creber: zahlreich, häufig, dicht gedrängt, üppig
harundinibus
harundo: Schilfrohr, cane, fishing rod, limed twigs for catching birds
tremulis
tremulus: zitternd
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
surgere
surgere: aufstehen, sich erheben, sich zeigen
lucus
lucus: Hain, einer Gottheit geweihter Hain
coepit
coepere: anfangen, beginnen
et
et: und, auch, und auch
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
pleno
plenus: reich, voll, ausführlich
maturuit
maturescere: reifen
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
prodidit
prodere: hervorbringen, bekanntmachen, preisgeben, verraten, überliefern
agricolam
agricola: Bauer, Landmann
leni
lenire: lindern
lenis: mild, sanft, lind, e, leise, kind, light
nam
nam: nämlich, denn
motus
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
ab
ab: von, durch, mit
austro
auster: EN: austere, plain
austrum: EN: purple dye
obruta
obruere: überschütten
verba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
refert
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
dominique
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
que: und
coarguit
coarguere: deutlich kundgeben, überführen
aures
aurare: vergolden, übergolden
auris: Ohr

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum