Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XI)  ›  024

Copia nulla famem relevat; sitis arida guttur urit, et inviso meritus torquetur ab auro ad caelumque manus et splendida bracchia tollens da veniam, lenaee pater.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maryam.j am 01.07.2018
Keine Menge kann seinen Hunger stillen; seine Kehle brennt vor Durst, und obwohl er es verdient, leidet er unter dem verfluchten Gold, während er seine Hände und glänzenden Arme zum Himmel erhebt und fleht: Sei gnädig, Vater Bacchus.

von hailey.h am 30.12.2015
Keine Fülle lindert den Hunger; dürre Durst brennt die Kehle, und verdient, wird er gequält vom verhassten Gold, und gen Himmel hebend seine Hände und glänzenden Arme, gewähre Vergebung, Lenaeus Vater.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
arida
arida: dürr
aridum: dürr
aridus: trocken, lechzend, dürr, arid, parched
auro
aurare: vergolden, übergolden
aurum: Gold, Goldschmuck
bracchia
bracchium: Arm
caelumque
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
que: und
Copia
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cops: EN: well/abundantly equipped/supplied
da
dare: geben
et
et: und, auch, und auch
famem
fames: Hunger, Armut, der Hunger
guttur
guttur: Gurgel, neck
inviso
invidere: missgönnen, mit Neid betrachten, beneiden
invisere: besichtigen, besuchen, erblicken
invisus: verhasst, verhaßt, noch nie gesehen, detested
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
meritus
merere: verdienen, erwerben
meritus: verdient, gerecht
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
pater
pater: Vater
relevat
relevare: lindern, mildern, abschwächen, verringern, erleichtern, entlasten, erheben, anheben, emporrichten (Augen)
sitis
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sitire: durstig sein
sitis: Durst
situs: gelegen, befindlich, Lage, Stellung, Schmutz
splendida
splendidus: glänzend, stattlich, prächtig
tollens
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
torquetur
torquere: drehen, verdrehen, foltern
urit
urere: einäschern, verbrennen
veniam
venia: Verzeihung, Nachsicht, Gnade, Schonung, Gefälligkeit
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum