Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XI) (1)  ›  020

Adnuit optatis nocituraque munera solvit liber et indoluit, quod non meliora petisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Adnuit
adnuere: zunicken, EN: designate by a nod
meliora
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
et
et: und, auch, und auch
indoluit
indolescere: schmerzen, weh tun
liber
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
meliora
meliorare: EN: improve
munera
munerare: schenken
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
nocituraque
nocere: schaden
non
non: nicht, nein, keineswegs
optatis
optare: wünschen, wählen, aussuchen
optatum: Wunsch, EN: wish, desire
optatus: erwünscht, erwünscht, EN: desired, wished for, welcome
petisset
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
petissere: EN: long for, strive after
nocituraque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
solvit
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum