Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XI)  ›  019

Ille male usurus donis ait effice, quicquid corpore contigero, fulvum vertatur in aurum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Leoni am 15.01.2014
Im Begriff, diese Gaben zu missbrauchen, sagte er: Bewirke, dass alles, was ich mit meinem Körper berühre, zu Gold wird.

von zoey.k am 22.05.2018
Er, der die Gaben schlecht nutzen wollte, sprach: Mache es so, dass alles, was ich mit meinem Körper berühre, in gelbes Gold verwandelt werde.

Analyse der Wortformen

ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
aio: ich sage, er/sie/es sagt, sie sagen
aurum
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
contigero
contiger: EN: lancer, spear-bearer
contingere: berühren, erreichen, heranreichen, gelingen
corpore
corpus: Körper, Leib
donis
donum: Geschenk, Gabe, Präsent
effice
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
fulvum
fulvus: braungelb, reddish yellow
Ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
male
male: schlecht, unglücklich
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
quicquid
quicquid: alles was
usurus
uti: gebrauchen, benutzen
vertatur
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum