Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XI)  ›  191

Indignatur amans, invitum vivere cogi obstarique animae misera de sede volenti exire, utque novas umeris adsumpserat alas, subvolat atque iterum corpus super aequora mittit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dominik.q am 16.06.2017
Wütend darüber, gegen seinen Willen leben zu müssen, grollt er, dass seine Seele in diesem elenden Körper gefangen ist, während sie zu entfliehen trachtet. Nachdem er sich neue Flügel an die Schultern geheftet hat, erhebt er sich und wirft sich erneut über das Meer.

von diego945 am 31.03.2020
Der Liebende ist empört, dass er wider Willen zu leben gezwungen wird und dass seiner Seele verwehrt ist, aus ihrer elenden Behausung auszutreten; und als er neue Flügel auf seinen Schultern getragen hatte, schwebt er auf und wirft abermals seinen Körper über die Gewässer.

Analyse der Wortformen

adsumpserat
adsumere: EN: take (to/up/on/from), adopt/raise, use
aequora
aequor: Ebene, Meer, Meeresfläche
alas
ala: Achsel, Flügel
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
amans
amans: liebend, liebevoll, freundlich, Liebhaber(in)
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
animae
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
animae: Geist, Lebenskraft
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
cogi
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
cocos: EN: cook
cocus: EN: cook
corpus
corpus: Körper, Leib
de
de: über, von ... herab, von
exire
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
Indignatur
indignari: sich entrüsten, entrüstet sein, empört sein, sich ärgern
invitum
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig
iterum
iterum: wiederum, abermals, erneut, ein zweites Mal, zum zweiten Mal, noch einmal, wieder
misera
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
miserare: bedauern
mittit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
novas
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
obstarique
obstare: entgegenstehen, hindern, im Wege stehen
que: und
sede
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
sedes: Sitz, Wohnsitz, Sitzfläche
subvolat
subvolare: emporfliegen
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
umeris
umere: feucht sein
umerus: Schulter, Oberarm
utque
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vivere
vivere: leben, lebendig sein
volenti
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volens: absichtlich, welcome

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum