Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  083

Ne filium quidem familias invitum ad ducendam uxorem cogi legum disciplina permittit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emilio.c am 06.11.2020
Das Gesetz erlaubt nicht einmal einem Sohn unter väterlicher Gewalt, gegen seinen Willen zur Heirat gezwungen zu werden.

von jasper.949 am 18.07.2017
Nicht einmal einem Familiensohn darf nach der Rechtsdisziplin eine Ehe gegen seinen Willen aufgezwungen werden.

Analyse der Wortformen

Ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
filium
filius: Kind, Sohn, Junge
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
familias
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft
invitum
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ducendam
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
uxorem
uxor: Ehefrau, Gattin
cogi
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
cocos: EN: cook
cocus: EN: cook
legum
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
disciplina
disciplina: Lehre, Zucht, Fach, schulmäßiger Unterricht
permittit
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum