Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XI)  ›  189

Dixit et e scopulo, quem rauca subederat unda, se dedit in pontum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noa.f am 27.05.2017
Nachdem sie gesprochen hatten, sprangen sie von der Klippe, die von den brüllenden Wellen ausgewaschen worden war, hinab ins Meer.

von amina872 am 19.09.2013
Er sprach und von dem Felsen, den die heisere Woge ausgehöhlt hatte, gab er sich dem Meer hin.

Analyse der Wortformen

Dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
et
et: und, auch, und auch
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
scopulo
scopulus: Klippe, Bergspitze, boulder
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rauca
raucus: heiser
subederat
subedere: unten anfressen
unda
unda: Woge, Welle
undare: wogen, wallen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
pontum
pons: Brücke
pontus: Meer, Pontus (Provinz in Kleinasien)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum