Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (I)  ›  037

Interea magno misceri murmure pontum, emissamque hiemem sensit neptunus, et imis stagna refusa vadis, graviter commotus; et alto prospiciens, summa placidum caput extulit unda.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yusef.853 am 11.10.2016
Inzwischen spürte Neptun, wie der Ozean mit gewaltigem Brüllen wogte, und bemerkte den entfesselten Sturm. Tief beunruhigt von den Wassern, die aus den tiefsten Tiefen emporwogten, blickte er über das Meer und hob seinen gelassenen Kopf über die Oberfläche der Wellen.

von oscar.d am 13.02.2024
Inzwischen spürte Neptun, wie das Meer mit gewaltigem Grollen aufgewühlt wurde, und der entfesselte Sturm, und die Gewässer, die von den tiefsten Tiefen zurückgeworfen wurden, schwer erschüttert; und aus der Tiefe blickend, erhob er sein ruhiges Haupt über die höchste Welle.

Analyse der Wortformen

alto
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
commotus
commotus: unsicher, nervös, aufgeregt
commovere: wachrütteln, erregen, aufhetzen, aufwühlen, bewegen, veranlassen
emissamque
emittere: fallen lassen, herauslassen, gehen lassen
que: und
et
et: und, auch, und auch
extulit
efferre: herausheben, hervorbringen, hinaustragen, hervorheben, emporheben
graviter
gravitare: EN: revolve
graviter: EN: violently
hiemem
hiemare: überwintern
hiemps: Winter, Winterzeit
imis
imus: unterster, niedrigster
Interea
interea: unterdessen, inzwischen
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
misceri
miscere: mischen, mengen
murmure
murmur: Murmeln
neptunus
neptunus: Neptun, Neptun
placidum
placidus: ruhig, friedlich, sanft, flach, calm, mild, placid
pontum
pons: Brücke
pontus: Meer, Pontus (Provinz in Kleinasien)
prospiciens
prospicere: vor sich erblicken, vorhersehen
refusa
refundere: zurückgießen
sensit
sentire: fühlen, denken, empfinden
stagna
stagnare: EN: form/lie in pools
stagnum: künstlich angelegter Teich, lake, lagoon, expanse of water
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
unda
unda: Woge, Welle
undare: wogen, wallen
vadis
vadere: gehen, wandeln, fortschreiten, eilen
vadum: Furt, Übergang, seichte Stelle
vas: Gefäß, Vase, Bürge

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum