Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XI) (4)  ›  178

Ut vero tetigit mutum et sine sanguine corpus, dilectos artus amplexa recentibus alis frigida nequiquam duro dedit oscula rostro.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alis
ala: Achsel, Flügel
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
alum: EN: species of comfrey plant
alus: EN: species of comfrey plant
amplexa
amplecti: umarmen
amplexare: umarmen, umfassen, umklammern
artus
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
corpus
corpus: Körper, Leib
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
dilectos
dilectus: Auswahl, Rekrutierung
diligere: lieben, hochachten, achten
duro
durare: dauern, andauern, anhalten, aushalten, härten, abhärten
durum: Nöte, Härten
durus: hart, abgehärtet, derb
et
et: und, auch, und auch
frigida
frigidus: kalt, frisch, kühl
mutum
mutus: stumm, sprachlos, EN: dumb, silent, mute
nequiquam
nequiquam: vergeblich, sinnlos, umsonst
oscula
osculum: Kuss, Mündchen
recentibus
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
rostro
rostrum: Schnabel, der Schnabel, EN: beak, curved bow (of a ship)
sanguine
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
tetigit
tangere: berühren, anrühren
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum