Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XI) (4)  ›  153

Nubilus aegaeo deprendit in aequore navem auster et ingenti iactatam flamine solvit, oraque nostra tuum frustra clamantia nomen inplerunt fluctus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aequore
aequor: Ebene, Meer, Meeresfläche
auster
auster: EN: austere, plain, EN: south
clamantia
clamare: schreien, rufen, laut verkünden
deprendit
deprendere: entdecken, erinnern, erkennen
et
et: und, auch, und auch
flamine
flamen: Wind, Flamen, EN: priest, flamen, EN: gust/blast (of wind)
fluctus
fluctus: Strömung, Woge, Flut
frustra
frustra: vergeblich, vergebens, irrtümlich
frustrare: enttäuschen, hemmen, hindern, entmutigen, irreleiten, betrügen, vereiteln
iactatam
iactare: werfen, schmeißen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingenti
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
navem
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
nomen
nomen: Name, Familienname
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
Nubilus
nubilus: finster, wolkig
oraque
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orare: beten, bitten um, reden
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
que: und
solvit
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
tuum
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum