Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XI) (3)  ›  150

Respice: nosces inveniesque tuo pro coniuge coniugis umbram.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

coniugis
conjuga: EN: wife
coniuge
coniunx: Gattin, Gatte, Gemahl, Ehemann
coniux: Gemahlin, Weibchen, EN: spouse/mate/consort
nosces
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
Respice
respicere: berücksichtigen, beachten, zurückschauen
tuo
tuus: dein
umbram
umbra: Schatten, Gespenst, Totengeist, Dunkelheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum