Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XI) (3)  ›  149

Tum lecto incumbens fletu super ora profuso haec ait: agnoscis ceyca, miserrima coniunx, an mea mutata est facies nece.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agnoscis
agnoscere: anerkennen, EN: recognize, realize, discern
ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
an
an: etwa, ob, oder
coniunx
coniunx: Gattin, Gatte, Gemahl, Ehemann
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facies
facere: tun, machen, handeln, herstellen
facies: Aussehen, Gesicht, äußere Erscheinung, Beschaffenheit, Gestalt, Angesicht
fletu
flere: weinen, beweinen
fletus: das Weinen, Rührung, Wehklagen, EN: weeping, crying, tears
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
incumbens
incumbere: sich verlegen auf, sich legen auf
lecto
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lectus: Bett, Liege, ausgewählt, gewählt, ausgesucht
mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
miserrima
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
mutata
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
nece
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
nex: Mord, Tod, gewaltsamer Tod, Hinrichtung
ora
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orare: beten, bitten um, reden
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
profuso
profundere: vergeuden, EN: pour, pour out
profusus: herabhängend, EN: excessive
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
Tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum