Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XI) (3)  ›  140

Muta quies habitat; saxo tamen exit ab imo rivus aquae lethes, per quem cum murmure labens invitat somnos crepitantibus unda lapillis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aquae
aqua: Wasser
aquae: Gewässer, Wasser, Baden-Baden
crepitantibus
crepitare: schallen, rasseln, klappern, dröhnen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
exit
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
habitat
habitare: wohnen, bewohnen
imo
imo: EN: no indeed (contradiction)
imus: unterster, niedrigster
invitat
invitare: einladen
labens
labi: gleiten, straucheln, schlüpfen, herunterfallen, sinken
lapillis
lapillus: Steinchen, EN: little stone, pebble
lethes
letare: EN: kill
lethum: EN: death
murmure
murmur: Murmeln
Muta
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
mutus: stumm, sprachlos, EN: dumb, silent, mute
per
per: durch, hindurch, aus
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quies
quies: Erholung, Ruhe
quire: können
rivus
rivus: Bach, EN: stream
saxo
saxum: Stein, Fels, Felsen, Felsgestein
somnos
somnus: Schlaf, EN: sleep
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
unda
unda: Woge, Welle
undare: wogen, wallen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum