Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XI)  ›  132

Ecce super medios fluctus niger arcus aquarum frangitur et rupta mersum caput obruit unda.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luzie.t am 18.03.2022
Schau, über den mittleren Wellen bricht ein schwarzer Wasserbogen und mit gebrochener Welle überwältigt er das versunkene Haupt.

von milo.q am 02.05.2014
Sieh! Ein dunkler Wasserbogen bricht über den Wellen und die zerrissene Woge ertränkt das bereits überflutete Haupt.

Analyse der Wortformen

aquarum
aqua: Wasser
aquarum: Gewässer
arcus
arcus: Bogen, Regenbogen, Bügel, arc, coil, arch
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
Ecce
ecce: siehe da!, siehe dort!, schau!, schaut!, seht!, da!
et
et: und, auch, und auch
fluctus
fluctus: Strömung, Woge, Flut
frangitur
frangere: brechen, etwas zerbrechen, schwächen, überwältigen
medios
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
mersum
mergere: versenken, eintauchen
niger
niger: schwarz, dunkel
obruit
obruere: überschütten
rupta
rumpere: brechen, zerbrechen, zersprengen, durchbrechen
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
unda
unda: Woge, Welle
undare: wogen, wallen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum