Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XI) (3)  ›  113

Portibus exierant, et moverat aura rudentes: obvertit lateri pendentes navita remos cornuaque in summa locat arbore totaque malo carbasa deducit venientesque accipit auras.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accipit
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
arbore
arbor: Baum
aura
aura: Luft, Lufthauch, Lebensluft, Atem, Wind
aurare: vergolden, übergolden
aurum: Gold, Goldschmuck
carbasa
carbasum: EN: plant with narcotic juice
carbasus: feine Leinwand, EN: made of linen/flax, EN: linen (cloth)
cornuaque
cornu: Flügel, Horn
deducit
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
et
et: und, auch, und auch
exierant
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lateri
later: Backstein, Ziegel
latere: verborgen sein
laterus: EN: having X sides (only with numerical prefix)
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
locat
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
malo
malle: lieber wollen, vorziehen
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
moverat
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
navita
navita: Seemann, Matrose
obvertit
obvertere: zukehren
pendentes
pendere: abwägen, schweben, hängen, bezahlen, abwiegen
Portibus
portus: Hafen
cornuaque
que: und
remos
remus: Remus, Ruder
rudentes
rudens: starkes Seil, EN: rope
rudere: knarren
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
totaque
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
venientesque
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum