Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XI)  ›  102

Certe iactabimur una, nec nisi quae patiar, metuam, pariterque feremus, quicquid erit, pariter super aequora lata feremur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elija842 am 02.05.2016
Gewiss werden wir gemeinsam geworfen werden, und ich werde nur das fürchten, was ich erleiden werde, und gleichermaßen werden wir tragen, was immer sein wird, gleichermaßen über die weiten Meere werden wir getragen werden.

Analyse der Wortformen

aequora
aequor: Ebene, Meer, Meeresfläche
Certe
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
feremus
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
iactabimur
iactare: werfen, schmeißen
lata
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
metuam
metuere: (sich) fürchten
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
pariterque
paritare: erschließen, aufrüsten, bereit machen
pariter: ebenso
patiar
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
pariterque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quicquid
quicquid: alles was
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum