Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (X)  ›  082

Dum stupet et dubie gaudet fallique veretur, rursus amans rursusque manu sua vota retractat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jolina.v am 27.05.2022
Während sie dort steht, erstaunt und voller Freude, durchdrungen von Zweifel und der Angst, getäuscht zu werden, von Liebe abermals überwältigt, streckt sie die Hand aus, um ihre Herzenssehnsucht noch einmal zu berühren.

von cristine.837 am 28.06.2020
Während er/sie erstaunt ist und zweifelhaft frohlockt und fürchtet, getäuscht zu werden, liebt er/sie wieder und berührt abermals mit eigener Hand seine/ihre Wünsche.

Analyse der Wortformen

Dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
stupet
stupere: starr sein, erstarren, erstaunen, staunen, stutzen
et
et: und, auch, und auch
dubie
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
gaudet
gaudere: sich freuen
fallique
fallere: betrügen, täuschen
que: und
veretur
vereri: fürchten, achten, respektieren, verehren, sich scheuen
rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
amans
amans: liebend, liebevoll, freundlich, Liebhaber(in)
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
rursusque
que: und
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
vota
votare: verbieten, verhindern
votum: gelobtes Opfer, Gelübte, Wunsch, Bitte
vovere: weihen, segnen
retractat
retractare: überarbeiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum