Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (X)  ›  034

Iamque per inmensos egesto sanguine fletus in viridem verti coeperunt membra colorem, et, modo qui nivea pendebant fronte capilli, horrida caesaries fieri sumptoque rigore sidereum gracili spectare cacumine caelum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aalyah939 am 17.02.2015
Und nun, durch unermessliches Weinen mit ausgeströmtem Blut, begannen die Glieder eine grüne Farbe anzunehmen, und die Haare, die auf der schneeweißen Stirn hingen, begannen zu einer strähnigen Mähne zu werden und, mit Starrheit überzogen, zum sternenübersäten Himmel mit einer schlanken Spitze zu blicken.

von melissa933 am 19.04.2019
Nach endlosem Weinen, das alles Blut ausgeweint hatte, begannen ihre Glieder grün zu werden, und die Haare, die einst weich auf ihrer schneeweißen Stirn hingen, wurden zu einer struppigen Mähne, die steif wurde und ihre dünnen Spitzen zum sternenhaften Himmel reckte.

Analyse der Wortformen

cacumine
cacumen: Spitze, peak, summit
caelum
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
caesaries
caesaries: Haupthaar, Lockenhaar
capilli
capillus: Haupthaar des Menschen, Kopfhaar, Barthaar
coeperunt
coepere: anfangen, beginnen
colorem
color: Farbe, Färbung, Anstrich
colorare: färben, anmalen, beschönigen, bräunen
colos: EN: color
egesto
egerere: heraustragen, äußern
et
et: und, auch, und auch
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fletus
flere: weinen, beweinen
fletus: das Weinen, Rührung, Wehklagen, crying, tears
fronte
frons: Laub, Blätter, Stirn, Vorderseite
gracili
gracilis: schlank, thin, slim, slight
horrida
horridus: abstoßend, schauderlich, starrend, rau, kalt
Iamque
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
que: und
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inmensos
inmensus: EN: immeasurable, immense/vast/boundless/unending
membra
membrum: Körperteil, Glied
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
nivea
niveus: schneeweiß, covered with snow
pendebant
pendere: abwägen, schweben, hängen, bezahlen, abwiegen
per
per: durch, hindurch, aus
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rigore
rigor: Starrheit, rigidity, coldness, numbness, hardness
sanguine
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
sidereum
sidereus: gestirnt
spectare
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
verti
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
viridem
viridare: grünen
viridis: grün, frisch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum