Iam solitos poscunt cursus populusque paterque, cum me sollicita proles neptunia voce invocat hippomenes cytherea, que conprecor, ausis adsit ait nostris et quos dedit, adiuvet ignes.
von joline947 am 13.01.2024
Die Menge und der König riefen bereits nach dem üblichen Rennen, als Hippomenes, Neptuns Nachkomme, mich ängstlich anrief: Venus, betete er, bitte hilf mir in meinem kühnen Vorhaben und stärke die Liebe, die du in mir entfacht hast.
von emil.861 am 17.08.2020
Nun fordern Volk und Vater die üblichen Rennen, als Hippomenes, Neptuns Sproß, mich mit ängstlicher Stimme anruft: Cytherea, betet er, sei du gegenwärtig bei unserem kühnen Vorhaben und unterstütze die Feuer, die du entfacht hast.