Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (X) (4)  ›  200

Dixerat, utque rudis primoque cupidine tacta, quod facit, ignorans amat et non sentit amorem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amat
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
amat: er liebt, sie liebt, es liebt
amorem
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
cupidine
cupido: Begierde, Leidenschaft, Cupido (Sohn der Venus)
Dixerat
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
et
et: und, auch, und auch
facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
ignorans
ignorans: EN: ignorant (of), unaware, not knowing
ignorare: nicht kennen, nicht wissen
non
non: nicht, nein, keineswegs
primoque
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
utque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rudis
rudere: knarren
rudis: roh, rau, wild, unentwickelt, unerfahren
sentit
sentire: fühlen, denken, empfinden
tacta
tangere: berühren, anrühren
primoque
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
utque
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum