Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (X)  ›  196

Utinam desistere velles, aut, quoniam es demens, utinam velocior esses.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alexandra.t am 24.12.2021
Wenn du doch nur aufhören würdest, oder, da du verrückt bist, wenigstens schneller wärst.

von teresa.f am 20.06.2015
Ich wünschte, du würdest aufhören, oder, da du unvernünftig bist, ich wünschte, du würdest wenigstens dich beeilen.

Analyse der Wortformen

Utinam
utinam: wenn doch, dass doch, hoffentlich
desistere
desistere: aufhören (mit), aufgeben, ablassen (von)
velles
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
demens
demens: wahnsinnig, verrückt
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen
utinam
utinam: wenn doch, dass doch, hoffentlich
velocior
velox: schnell, rasch
esses
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum