Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (II)  ›  118

Illa quidem contra, quantum modo femina posset adspiceres utinam, saturnia, mitior esses, illa quidem pugnat, sed quem superare puella, quisve iovem poterat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von oscar.y am 21.05.2019
Sie wahrlich gegen [sie], wenn du nur sähest, wie viel eine Frau vermochte, Saturnia, du wärest gnädiger; sie wahrlich kämpft, aber wen könnte ein Mädchen besiegen, oder wer könnte Jupiter besiegen?

von tristan.851 am 24.05.2017
Wenn du nur sehen könntest, wie hart sie gekämpft hat, Juno, würdest du vielleicht mehr Gnade zeigen. Ja, sie kämpft, aber welche Chance hat schon ein junges Mädchen? Wie könnte jemand Jupiter besiegen?

Analyse der Wortformen

Illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
quantus: wie groß
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
femina
femen: Oberschenkel
femina: Frau
feminus: weiblich
femur: Schenkel, Oberschenkel
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
adspiceres
adspicere: ansehen, anstarren, anblicken, betrachten, beobachten, anschauen
utinam
utinam: wenn doch, dass doch, hoffentlich
saturnia
saturnia: des Saturnus
mitior
mitis: sanft, mild
esses
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
pugnat
pugnare: kämpfen
sed
sed: sondern, aber
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
superare
superare: übertreffen, besiegen
puella
puella: Mädchen, junge Frau
quisve
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
iovem
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
poterat
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum