Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (X) (4)  ›  160

Non movet aetas nec facies nec quae venerem movere, leones saetigerosque sues oculosque animosque ferarum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aetas
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
animosque
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
facies
facere: tun, machen, handeln, herstellen
facies: Aussehen, Gesicht, äußere Erscheinung, Beschaffenheit, Gestalt, Angesicht
ferarum
fera: wildes Tier, Bestie
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
leones
leo: Löwe, Leo (Name zahlreicher Päpste)
movet
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
Non
non: nicht, nein, keineswegs
oculosque
oculus: Auge
saetigerosque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
saetigerosque
saetiger: borstentragend, EN: bristly
sues
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
venerem
venerare: verehren, anbeten, bewundern, hochachten
venus: Liebe, Liebreiz, Verlangen, Venus (römische Liebesgöttin), Verkauf

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum