Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (X) (3)  ›  135

Ter pedis offensi signo est revocata, ter omen funereus bubo letali carmine fecit: it tamen, et tenebrae minuunt noxque atra pudorem; nutricisque manum laeva tenet, altera motu caecum iter explorat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

altera
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
altera: Wechselfieber, der eine
atra
ater: schwarz, glanzlos, dunkel, tiefschwarz, unheilvoll
bubo
bubere: EN: cry like a bittern (bird that booms/roars like an ox during mating)
bubo: Uhu, Kauz
caecum
caecus: dunkel, blind, nicht sehend, verblendet, zwecklos, geheim, unklar, Caecus
carmine
carmen: Spruch, Gedicht, Gesang, Lied, ferierliche Rede, Kultlied, Zauberformel
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
explorat
explorare: erkunden, auskundschaften, prüfen, untersuchen
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
funereus
funereus: EN: funereal
it
ire: laufen, gehen, schreiten
iter
iter: Reise, Weg, Marsch
laeva
laeva: linke Hand, die Linke
laevus: ungeschickt, links, töricht, unbequem, ungünstig, unselig
letali
letalis: tödlich, EN: deadly, fatal
manum
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
minuunt
minuere: verringern, vermindern, herabsetzen
motu
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
noxque
nox: Nacht
nutricisque
nutrix: Ernährerin, Amme, EN: nurse
offensi
offendere: verletzten, anstoßen, kränken
offensum: beleidigt, EN: offense
offensus: beleidigt, das Anstoßen, EN: offensive, odious, EN: collision, knock
omen
omen: Vorzeichen, Anzeichen, EN: omen, sign
pedis
pedum: Hirtenstab, EN: shepherd's crook
pes: Fuß, Schritt
pudorem
pudor: Scham, Scheu, Ehrgefühl
noxque
que: und
revocata
revocare: zurückrufen
signo
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tenebrae
tenebra: Finsternis, Dunkelheit
tenet
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
Ter
ter: drei Mal
tres: drei

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum