Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (X)  ›  121

Et in hoc mea pone timorem sedulitas erit apta tibi, nec sentiet umquam hoc pater.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nelly839 am 07.12.2022
Mach dir keine Sorgen - ich kümmere mich um alles, und mein Vater wird nie davon erfahren.

von tyler.j am 27.02.2024
Und in dieser Sache sei ohne Furcht, mein Eifer wird dir dienlich sein, und der Vater wird dies nimmer bemerken.

Analyse der Wortformen

apta
apere: anbringen, fixieren, verbinden
apta: abhalten, abhängig
aptare: anpassen
aptus: passend, geeignet, genau angepasst, angemessen
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
pater
pater: Vater
pone
pone: hinten, hinter
ponere: setzen, legen, stellen
sedulitas
sedulitas: Emsigkeit, Emsigkeit, painstaking attention (to)
sentiet
sentire: fühlen, denken, empfinden
tibi
tibi: dir
timorem
timor: Angst, Furcht, Besorgnis
umquam
umquam: jemals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum