Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VIII)  ›  065

Daedalus ingenio fabrae celeberrimus artis ponit opus turbatque notas et lumina flexum ducit in errorem variarum ambage viarum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von catarina879 am 04.01.2018
Dädalus, berühmt für seine architektonische Brillanz, errichtet sein Werk und verwischt alle Orientierungspunkte, so dass selbst das Licht seinen Weg verliert in den verschlungenen Windungen der unzähligen Gänge.

von josephine.952 am 05.08.2020
Dädalus, berühmt durch die Geschicklichkeit der Baukunst, errichtet das Werk und verwirrt die Zeichen und führt die Lichter in die Irre durch das Gewirr verschiedener Pfade.

Analyse der Wortformen

ambage
ambages: Umweg, Weitschweifigkeit
artis
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artire: EN: insert tightly, wedge
artum: EN: narrow/limited space/limits/scope/sphere
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
celeberrimus
celeber: berühmt, gefeiert, belebt, vielbesucht, bevölkert, celebrated, renowned, frequent
Daedalus
daedalus: kunstreich, kunstfertig, gewandt, geschickt
ducit
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
errorem
error: Irrfahrt, Irrtum, Umherirren
et
et: und, auch, und auch
fabrae
faber: Handwerker, Künstler, Schmied
flexum
flectere: biegen, beugen
flexus: Biegung, gebogen, Biegung, Wendung, Bogen, winding
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingenio
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
lumina
lumen: Licht, Leuchte, Auge, Augenlicht
luminare: EN: car-light, window, give light to
notas
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
nota: Zeichen, bekannt, Charakter, sign, letter, word, writing, spot brand, tattoo-mark
notare: bezeichnen
notus: bekannt
novisse: kennen
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
ponit
ponere: setzen, legen, stellen
turbatque
que: und
turbare: stören, verwirren
variarum
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
viarum
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum