Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (IV)  ›  015

Praeterea omnis odor fumus vapor atque aliae res consimiles ideo diffusae rebus abundant, ex alto quia dum veniunt extrinsecus ortae scinduntur per iter flexum, nec recta viarum ostia sunt, qua contendant exire coortae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von willie.918 am 25.09.2015
Zudem verbreiten und häufen sich alle Gerüche, Rauch, Dämpfe und andere ähnliche Dinge in den Dingen deshalb, weil sie, von außen aus der Tiefe entstanden, sich durch den gewundenen Weg teilen, und die Öffnungen der Wege nicht gerade sind, durch welche sie, entstanden, zu entweichen trachten.

Analyse der Wortformen

Praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
odor
odor: Geruch, Duft
fumus
fumus: Dampf, Rauch
vapor
vapor: Dampf
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
aliae
alius: der eine, ein anderer
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
consimiles
consimilare: EN: compare
consimilis: ganz ähnlich, very similar
ideo
ideo: dafür, deswegen
diffusae
diffundere: ausgießen
diffusus: ausgedehnt
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
abundant
abundare: reich sein, reich sein an (mit Ablativ), etwas im Überfluss haben
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
alto
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
quia
quia: weil
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
veniunt
venire: kommen
extrinsecus
extrinsecus: von außen, außerhalb, ausserhalb
ortae
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
scinduntur
scindere: schlitzen
per
per: durch, hindurch, aus
iter
ire: laufen, gehen, schreiten
iter: Reise, Weg, Marsch
flexum
flectere: biegen, beugen
flexus: Biegung, gebogen, Biegung, Wendung, Bogen, winding
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
recta
regere: regieren, leiten, lenken
recta: geradewegs, aufrecht, straight
rectum: das Gute, aufrecht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
viarum
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
ostia
ostium: Tür, Eingang
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
contendant
contendere: eilen, eilig marschieren, kämpfen, ringen, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich anstrengen
exire
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
coortae
cooriri: EN: appear, originate

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum