Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (IV)  ›  014

Sunt igitur iam formarum vestigia certa, quae volgo volitant subtili praedita filo nec singillatim possunt secreta videri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leon.912 am 20.06.2020
Es gibt demnach bestimmte Spuren von Formen, die überall umherschweben, ausgestattet mit einer feinen Substanz und die nicht einzeln sichtbar sein können.

von mathis.p am 02.02.2020
Es gibt nunmehr gewisse Spuren von Formen, die gemeinhin umherfliegen, mit feinem Faden ausgestattet und nicht einzeln getrennt zu sehen sind.

Analyse der Wortformen

Sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
formarum
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
vestigia
vestigium: Spur, Stelle, Fußstapfe, Merkmal
certa
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
volgo
volgare: EN: spread around/among the multitude
volgo: EN: generally, universally, everywhere
volgus: Volk, Menge
volitant
volitare: herumfliegen, schweben (über), schwärmen
subtili
subtilis: fein, dünn, feinfühlig, genau, gründlich
praedita
praeditus: begabt (mit), ausgestattet mit
filo
filum: Faden, Saite, string, filament, fiber
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
singillatim
singillatim: einzeln, singly, separately
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
secreta
secernere: absondern
secretum: Geheimnis, mystischer Brauch, Schlupfwinkel
secretus: abgesondert, geheim, apart (from)
videri
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum